プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat
tut ehre jedermann, habt die brüder lieb; fürchtet gott, ehret den könig!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru
sondern fürchtet den herrn, euren gott, der wird euch erretten von allen euren feinden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu
der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dominum deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebiti
denn ihr sollt dem herrn, eurem gott, folgen und ihn fürchten und seine gebote halten und seiner stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet
ich will euch aber zeigen, vor welchem ihr euch fürchten sollt: fürchtet euch vor dem, der, nachdem er getötet hat, auch macht hat, zu werfen in die hölle. ja, ich sage euch, vor dem fürchtet euch.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
und fürchtet euch nicht vor denen, die den leib töten, und die seele nicht können töten; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der leib und seele verderben kann in der hölle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nunc ergo timete dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in mesopotamia et in aegypto ac servite domin
so fürchtet nun den herrn und dient ihm treulich und rechtschaffen und laßt fahren die götter, denen eure väter gedient haben jenseit des stroms und in Ägypten, und dient dem herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: