プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tota gens
ganze famiie
最終更新: 2021-02-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
et adhuc tota
ich bin immer noch am leben
最終更新: 2018-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
tota mulier in utero
die ganze frau im mutterleib
最終更新: 2022-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ex toto corde in tota anima
最終更新: 2024-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
tota mulier in utero tota tota mulier
die ganze frau im mutterleib
最終更新: 2022-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
et deduxit eos in nube diei et tota nocte in inluminatione igni
du bist der gott, der wunder tut; du hast deine macht bewiesen unter den völkern.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di
er hat seine hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tota aetas partibus constat et orbes habet circumductus maiores minoribus
one day is a step of life
最終更新: 2022-01-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingredieba
sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda eran
und mose war zwar treu in seinem ganzen hause als ein knecht, zum zeugnis des, das gesagt sollte werden,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce
und zu benjamin sprach er: der geliebte des herrn wird sicher wohnen; allezeit wird er über ihm halten und wird zwischen seinen schultern wohnen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta
er hat ein feuer aus der höhe in meine gebeine gesandt und es lassen walten. er hat meinen füßen ein netz gestellt und mich zurückgeprellt; er hat mich zur wüste gemacht, daß ich täglich trauern muß.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera
und der könig trat an seinen ort und machte einen bund vor dem herrn, daß man dem herrn nachwandeln sollte, zu halten seine gebote, zeugnisse und rechte von ganzem herzen und von ganzer seele, zu tun nach allen worten des bundes, die gechrieben standen in diesem buch.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la' vero optima est, quod, cum haluntium" venisset praetor laboriosus et diligens, ipse in oppidum noluit accedere, quod erat difficili ascensu? atque arduo': archagathum' haluntinums, hominem non solum domi, sed tota sicilia" in' primis" nobilem, vocari lussit. ei negotium dedit, ut, quidquid 5 halunti' esset argenti' caclati aut si guid etiam corinthiorum*, id omne statim ad mare ex oppido de portaretur. escendit in oppidum archagathus. homo nobilis, qui a suis amari et diligi vellet, ferebat
最終更新: 2023-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています