検索ワード: traditionem (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

traditionem

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti

ドイツ語

und er sprach zu ihnen: wohl fein habt ihr gottes gebote aufgehoben, auf daß ihr eure aufsätze haltet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

rescindentes verbum dei per traditionem vestram quam tradidistis et similia huiusmodi multa faciti

ドイツ語

und hebt auf gottes wort durch eure aufsätze, die ihr aufgesetzt habt; und desgleichen tut ihr viel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

ドイツ語

warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

ドイツ語

damit geschieht es, daß niemand hinfort seinen vater oder seine mutter ehrt, und also habt ihr gottes gebot aufgehoben um eurer aufsätze willen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

relinquentes enim mandatum dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis mult

ドイツ語

ihr verlasset gottes gebot, und haltet der menschen aufsätze von krügen und trinkgefäßen zu waschen; und desgleichen tut ihr viel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane

ドイツ語

da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

ドイツ語

sehet zu, daß euch niemand beraube durch die philosophie und lose verführung nach der menschen lehre und nach der welt satzungen, und nicht nach christo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi

ドイツ語

wir gebieten euch aber, liebe brüder, in dem namen unsers herrn jesu christi, daß ihr euch entzieht von jedem bruder, der da unordentlich wandelt und nicht nach der satzung, die er von uns empfangen hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,140,105 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK