検索ワード: vim hostium (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

vim hostium

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

ad hostium

ドイツ語

il nemico

最終更新: 2021-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

turba hostium

ドイツ語

il nemico della folla

最終更新: 2020-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ostium non hostium

ドイツ語

non alla porta del nemico,

最終更新: 2021-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pax propter vim

ドイツ語

ειρήνη για χάρη της δύναμης

最終更新: 2023-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vim corpus tulit

ドイツ語

a pris le corps

最終更新: 2024-01-24
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum quibusdam rebus commotus et metu hostium deterritus esset

ドイツ語

mit einigen der dinge erschüttert, er

最終更新: 2020-08-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et eiciam vos de medio eius daboque vos in manu hostium et faciam in vobis iudici

ドイツ語

ich will euch von dort herausstoßen und den fremden in die hand geben und will euch euer recht tun.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

ドイツ語

aber amazja gehorchte nicht; denn es geschah von gott, daß sie dahingegeben würden, darum daß sie die götter der edomiter gesucht hatten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

unus e vobis persequetur hostium mille viros quia dominus deus vester pro vobis ipse pugnabit sicut pollicitus es

ドイツ語

euer einer jagt tausend; denn der herr, euer gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun

ドイツ語

man reißt das kind von den brüsten und macht's zum waisen und macht die leute arm mit pfänden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem cadere

ドイツ語

barak aber jagte nach den wagen und dem heer bis gen haroseth der heiden. und alles heer siseras fiel vor der schärfe des schwerts, daß nicht einer übrigblieb.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

ドイツ語

siehe, ob ich schon schreie über frevel, so werde ich doch nicht erhört; ich rufe, und ist kein recht da.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

ドイツ語

und als er an die stufen kam, mußten ihn die kriegsknechte tragen vor gewalt des volks;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi

ドイツ語

herr, wie lange soll ich schreien, und du willst mich nicht hören? wie lange soll ich zu dir rufen über frevel, und du willst nicht helfen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

ドイツ語

aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pater eius quia calumniatus est et vim fecit fratri et malum operatus est in medio populi sui ecce mortuus est in iniquitate su

ドイツ語

aber sein vater, der gewalt und unrecht geübt hat und unter seinem volk getan hat, was nicht taugt, siehe, der soll sterben um seiner missetat willen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente

ドイツ語

und die männer von ephraim sprachen zu ihm: warum hast du uns das getan, daß du uns nicht riefst, da du in den streit zogst wider die midianiter? und zankten mit ihm heftig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

de hac itaque materia iubet imperator in civitate cambalu cudi immensam vim pecuniae, quae pro toto sufficit imperio; nullique sub poena mortis in omnibus regnis et terris suis licet aliam cudere vel etiam expendere monetam aut illam recusare. mandat quoque nonnumquam imperator his, qui in cambalu morantur, ut (ii), qui aurum vel argentum aut lapides pretiosos habent, ea quantocius officialibus suis tradant et consuetam ab illis monetam iuxta illorum valorem recipiant. hoc modo fit, ut mercatores et cives indemnes serventur et nihilominus rex omne aurum et argentum corradens maximum congreget thesaurum.

ドイツ語

der wunsch zu lehren

最終更新: 2020-04-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,482,980 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK