検索ワード: volens (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

volens

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

volens eripere

ドイツ語

最終更新: 2021-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

volens et potens

ドイツ語

ehre und stärke

最終更新: 2020-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

ドイツ語

wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu

ドイツ語

da rief pilatus abermals ihnen zu und wollte jesum loslassen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban

ドイツ語

und er hätte ihn gern getötet, fürchtete sich aber vor dem volk; denn sie hielten ihn für einen propheten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vanitati enim creatura subiecta est non volens sed propter eum qui subiecit in spe

ドイツ語

sintemal die kreatur unterworfen ist der eitelkeit ohne ihren willen, sondern um deswillen, der sie unterworfen hat, auf hoffnung.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in quo abundantius volens deus ostendere pollicitationis heredibus inmobilitatem consilii sui interposuit iusiurandu

ドイツ語

so hat gott, da er wollte den erben der verheißung überschwenglich beweisen, daß sein rat nicht wankte, einen eid dazu getan,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cecinit autem ioab bucina et retinuit populum ne persequeretur fugientem israhel volens parcere multitudin

ドイツ語

da blies joab die posaune und brachte das volk wieder, daß es nicht weiter israel nachjagte; denn joab wollte das volk schonen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quem cum adprehendisset misit in carcerem tradens quattuor quaternionibus militum custodire eum volens post pascha producere eum popul

ドイツ語

da er ihn nun griff, legte er ihn ins gefängnis und überantwortete ihn vier rotten, je von vier kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach ostern dem volk vorzustellen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

ドイツ語

festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis deus similis tui qui aufers iniquitatem et transis peccatum reliquiarum hereditatis tuae non inmittet ultra furorem suum quoniam volens misericordiam es

ドイツ語

wo ist solch ein gott, wie du bist, der die sünde vergibt und erläßt die missetat den übrigen seines erbteils, der seinen zorn nicht ewiglich behält! denn er ist barmherzig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens paulum statuit inter illo

ドイツ語

des andern tages wollte er gewiß erkunden, warum er verklagt würde von den juden, und löste ihn von den banden und hieß die hohenpriester und ihren ganzen rat kommen und führte paulus hervor und stellte ihn unter sie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

post aliquantum autem temporis cum dies triticeae messis instarent venit samson invisere volens uxorem suam et adtulit ei hedum de capris cumque cubiculum eius solito vellet intrare prohibuit eum pater illius dicen

ドイツ語

es begab sich aber nach etlichen tagen, um die weizenernte, daß simson sein weib besuchte mit einem ziegenböcklein. und als er gedachte: ich will zu meinem weibe gehen in die kammer, wollte ihn der vater nicht hinein lassen

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

ドイツ語

und ihr mann machte sich auf und zog ihr nach, daß er freundlich mit ihr redete und sie wieder zu sich holte; und hatte einen knecht und ein paar esel mit sich. und sie führte ihn in ihres vaters haus. da ihn aber der vater der dirne sah, ward er froh und empfing ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,520,472 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK