検索ワード: accipias (ラテン語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Norwegian

情報

Latin

accipias

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ノルウェー語

情報

ラテン語

nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru

ノルウェー語

du skal ikke ta imot gave; for gaven gjør seende blinde og forvender de rettferdiges sak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa

ノルウェー語

men du skal dra til mitt eget land og til min slekt og hente en hustru til min sønn isak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ne accipias usuras ab eo nec amplius quam dedisti time deum tuum ut vivere possit frater tuus apud t

ノルウェー語

du må ikke ta rente eller overmål av ham, men du skal frykte din gud, så din bror kan leve med dig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

uxorem accipias et alius dormiat cum ea domum aedifices et non habites in ea plantes vineam et non vindemies ea

ノルウェー語

du skal trolove dig med en kvinne, og en annen mann skal ligge hos henne. du skal bygge et hus og ikke bo i det; du skal plante en vingård og ikke ta den i bruk.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut adiurem te per dominum deum caeli et terrae ut non accipias uxorem filio meo de filiabus chananeorum inter quos habit

ノルウェー語

så vil jeg la dig sverge ved herren, himmelens gud og jordens gud, at du ikke skal la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, som jeg bor iblandt,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque ei david da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a popul

ノルウェー語

og david sa til ornan: la mig få det sted hvor du har din treskeplass, så jeg kan bygge et alter for herren der! la mig få det for dets fulle pris, forat hjemsøkelsen kan stanse og vike fra folket!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque naaman melius est ut accipias duo talenta et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et inposuit duobus pueris suis qui et portaverunt coram e

ノルウェー語

na'aman svarte: vær så snild og ta to talenter! og han bad ham inntrengende og knyttet to talenter sølv inn i to punger og tok to festklædninger og overgav det til to av sine drenger, og de bar det foran ham;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

ノルウェー語

alt som åpner morsliv, alt levende som de kommer til herren med, enten det er mennesker eller dyr, skal høre dig til. dog skal du la dem løse det som er førstefødt av mennesker, og likeså skal du la dem løse det som er førstefødt av de urene dyr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,900,074 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK