プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
forat den skulde gripe fatt i jordens ender, og de ugudelige rystes bort fra den?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
Øene ser det og frykter, jordens ender bever; de rykker frem og kommer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
så fikk han se amalekittene; da tok han til å kvede og sa: det første blandt hedningefolkene er amalek; men til sist skal han gå til grunne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respici
og de to andre ender av de to slyngede kjeder skal du feste i de to flettverk* og så feste dem til livkjortelens skulderstykker på fremsiden. / {* 2mo 28, 11. 13. 14.}
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
til fjellenes grunnvoller sank jeg ned, jordens bommer var lukket efter mig for evig. men du førte mitt liv op av graven, herre min gud!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porro saul morabatur in extrema parte gabaa sub malogranato quae erat in magron et erat populus cum eo quasi sescentorum viroru
saul lå dengang i utkanten av gibea under granatepletreet ved migron, og krigsfolket som han hadde hos sig, var omkring seks hundre mann;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
fordi du bærer på et evig fiendskap og overgav israels barn i sverdets vold - i deres ulykkes tid, da den misgjerning skjedde som førte til undergang,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
grensen mot øst var salthavet inntil jordans utløp. på nordsiden gikk grensen fra den bukt av salthavet hvor jordan løper ut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin
da de nu kom ned til utkanten av byen, sa samuel til saul: si til drengen at han skal gå foran oss - og han gikk - men stå du nu her! så vil jeg la dig høre hvad gud har sagt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib
men vender i om til mig og holder mine bud og gjør efter dem, da vil jeg, om enn de bortdrevne blandt eder er ved himmelens ende, samle dem derfra og føre dem til det sted jeg har utvalgt til å la mitt navn bo der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
så gikk grensen ned til enden av det fjell som ligger midt imot hinnoms sønns dal, nordenfor refa'im-dalen, og så ned i hinnoms dal, i syd for jebusittenes fjellrygg, og derefter ned til en-rogel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: