プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maiores divitias aestimans thesauro aegyptiorum inproperium christi aspiciebat enim in remuneratione
regardant l`opprobre de christ comme une richesse plus grande que les trésors de l`Égypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et eruditus est moses omni sapientia aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus sui
moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
feceruntque similiter malefici aegyptiorum incantationibus suis et induratum est cor pharaonis nec audivit eos sicut praeceperat dominu
mais les magiciens d`Égypte en firent autant par leurs enchantements. le coeur de pharaon s`endurcit, et il n`écouta point moïse et aaron, selon ce que l`Éternel avait dit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et liberavi de manu aegyptiorum et omnium inimicorum qui adfligebant vos eiecique eos ad introitum vestrum et tradidi vobis terram eoru
je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous, et je vous ai donné leur pays.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe
l`Éternel distinguera entre les troupeaux d`israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d`israël.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnique exercitui aegyptiorum et equis ac curribus quomodo operuerint eos aquae rubri maris cum vos persequerentur et deleverit eos dominus usque in praesentem die
reconnaissez ce qu`il a fait à l`armée d`Égypte, à ses chevaux et à ses chars, comment il a fait couler sur eux les eaux de la mer rouge, lorsqu`ils vous poursuivaient, et les a détruits pour toujours;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait ad filios israhel haec dicit dominus deus israhel ego eduxi israhel de aegypto et erui vos de manu aegyptiorum et de manu omnium regum qui adfligebant vo
et il dit aux enfants d`israël: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: j`ai fait monter d`Égypte israël, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no
le seigneur avait fait entendre dans le camp des syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d`une grande armée, et ils s`étaient dit l`un à l`autre: voici, le roi d`israël a pris à sa solde contre nous les rois des héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse
je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu`habitent les cananéens, les héthiens, les amoréens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: