プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
regit
dirige
最終更新: 2013-12-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
dominique regit
fr
最終更新: 2021-06-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
quot cursus immota regit
quot scilicet immota regit
最終更新: 2021-12-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
me lumen vos umbra regit
parasole mi guida a te
最終更新: 2018-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
caelum et terram imperio regit
le père des dieux et des hommes
最終更新: 2022-11-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
dominus regit me et nihil mihi deerit
最終更新: 2021-06-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
sustinet oranti nec, qui regit ima, negare
il endure quand il prie, et celui qui règne au plus bas ne nie pas
最終更新: 2021-11-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
et qua ratione conpingantur ossa in constructum in regit !
et le cadre humain construit dans les règles!
最終更新: 2019-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus regnat in cielis, papa regit ecclesiam in terra
dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur la terre.
最終更新: 2015-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
sancta maria virgo, tuetur ac regit opera mea.
sainte vierge marie, protège et guide l'oeuvre de ma vie.
最終更新: 2015-08-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit
jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base
最終更新: 2021-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
si possent homines facere sibi sortem nascendi , nemo esset humilis, nemo pauper ; nunc natura nos regit .
si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, il n' y aurait ni humble, ni pauvre , mais en réalité , c' est la nature qui nous commande.
最終更新: 2013-07-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .
jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.
最終更新: 2022-08-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu
jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg
最終更新: 2024-02-10
使用頻度: 3
品質:
参照: