検索ワード: dixeruntque (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

dixeruntque

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

dixeruntque servi domini sunt

フランス語

les anciens sont les serviteurs du seigneur

最終更新: 2015-11-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

フランス語

ils prirent la parole et dirent au roi nebucadnetsar: o roi, vis éternellement!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no

フランス語

alors tous les arbres dirent au buisson d`épines: viens, toi, règne sur nous.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

フランス語

ils dirent à jephthé: viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d`ammon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

フランス語

alors ceux qui servaient le roi dirent: qu`on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill

フランス語

tous les anciens et tout le peuple dirent à achab: ne l`écoute pas et ne consens pas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda davi

フランス語

et david prit tout le menu et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient: c`est ici le butin de david.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam moa

フランス語

ils dirent: c`est du sang! les rois ont tiré l`épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, moabites, au pillage!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

フランス語

les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: montre-nous par où nous pourrons entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ad eos de tribu iuda cur ascendistis adversum nos qui responderunt ut ligemus samson venimus et reddamus ei quae in nos operatus es

フランス語

les hommes de juda dirent: pourquoi êtes-vous montés contre nous? ils répondirent: nous sommes montés pour lier samson, afin de le traiter comme il nous a traités.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ei servi achis numquid non iste est david rex terrae nonne huic cantabant per choros dicentes percussit saul mille et david decem mili

フランス語

les serviteurs d`akisch lui dirent: n`est-ce pas là david, roi du pays? n`est-ce pas celui pour qui l`on chantait en dansant: saül a frappé ses mille, -et david ses dix mille?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu

フランス語

les enfants d`israël lui dirent: nous monterons par la grande route; et, si nous buvons de ton eau, moi et mes troupeaux, j`en paierai le prix; je ne ferai que passer avec mes pieds, pas autre chose.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei

フランス語

sur quoi trois mille hommes de juda descendirent à la caverne du rocher d`Étam, et dirent à samson: ne sais-tu pas que les philistins dominent sur nous? que nous as-tu donc fait? il leur répondit: je les ai traités comme il m`ont traité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra

フランス語

ses serviteurs lui dirent: voici, nous avons appris que les rois de la maison d`israël sont des rois miséricordieux; nous allons mettre des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et nous sortirons vers le roi d`israël: peut-être qu`il te laissera la vie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

フランス語

les fils de dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu`ils envoyèrent de tsorea et d`eschthaol, pour explorer le pays et pour l`examiner. ils leur dirent: allez, examinez le pays. ils arrivèrent dans la montagne d`Éphraïm jusqu`à la maison de mica, et ils y passèrent la nuit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,042,342,055 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK