プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ubi primum degressos tumulis montanos laxatasque sensit custodias, raptim angustias evadit eisque ipsis tumulis quos hostes tenuerant consedit
dès qu'il remarqua que les montagnards étaient descendus de leurs hauteurs et que la garde s'était relâchée, rapidement il sortit du défilé et s'installa sur ces mêmes hauteurs que les ennemis avaient occupées
secundas fastidit vel timere vel facere , quarum opportunitates spernit oblatas , transit oppositas. sine motu evaditur , sine colludio evadit. putes illum et in calculis arma tractare : sola est illi cura vincendi.
quant à la revanche , il dédaigne également de la prendre et de la craindre ; si les avantages lui en sont offerts , il en méprise l' offre , mais si elle lui est imposée , il va jusqu' au bout. on le croirait au maniement d' armes , même quand il manie les pions : son seul souci est de vaincre. sidoine apollinaire , lettres , i, 2 , 7 : portrait de théodoric ii, roi des wisigoths de 453 à 466 : lettre écrite de tolosa , toulouse vers 455 à son beau -frère agricola , fils d' avitus , empereur d' occident en 455 - 456.
最終更新: 2013-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照: