検索ワード: magnas autem viri (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

magnas autem viri

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

nos autem, viri fortes,

フランス語

quant à nous, hommes courageux,

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

sescenti autem viri ita ut erant armati stabant ante ostiu

フランス語

les six cents hommes d`entre les fils de dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l`entrée de la porte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

フランス語

car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

fugientes usque bethseta et crepidinem abelmeula in tebbath conclamantes autem viri israhel de nepthali et aser et omni manasse persequebantur madia

フランス語

les hommes d`israël se rassemblèrent, ceux de nephthali, d`aser et de tout manassé, et ils poursuivirent madian.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

videntes autem viri azotii huiuscemodi plagam dixerunt non maneat arca dei israhel apud nos quoniam dura est manus eius super nos et super dagon deum nostru

フランス語

voyant qu`il en était ainsi, les gens d`asdod dirent: l`arche du dieu d`israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur dagon, notre dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

duo autem viri principes latronum erant filio saul nomen uni baana et nomen alteri rechab filii remmon berothitae de filiis beniamin siquidem et beroth reputata est in beniami

フランス語

le fils de saül avait deux chefs de bandes, dont l`un s`appelait baana et l`autre récab; ils étaient fils de rimmon de beéroth, d`entre les fils de benjamin. -car beéroth était regardée comme faisant partie de benjamin,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

フランス語

ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
7,727,820,963 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK