Şunu aradınız:: magnas autem viri (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

magnas autem viri

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nos autem, viri fortes,

Fransızca

quant à nous, hommes courageux,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sescenti autem viri ita ut erant armati stabant ante ostiu

Fransızca

les six cents hommes d`entre les fils de dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l`entrée de la porte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Fransızca

car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fugientes usque bethseta et crepidinem abelmeula in tebbath conclamantes autem viri israhel de nepthali et aser et omni manasse persequebantur madia

Fransızca

les hommes d`israël se rassemblèrent, ceux de nephthali, d`aser et de tout manassé, et ils poursuivirent madian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

videntes autem viri azotii huiuscemodi plagam dixerunt non maneat arca dei israhel apud nos quoniam dura est manus eius super nos et super dagon deum nostru

Fransızca

voyant qu`il en était ainsi, les gens d`asdod dirent: l`arche du dieu d`israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur dagon, notre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

duo autem viri principes latronum erant filio saul nomen uni baana et nomen alteri rechab filii remmon berothitae de filiis beniamin siquidem et beroth reputata est in beniami

Fransızca

le fils de saül avait deux chefs de bandes, dont l`un s`appelait baana et l`autre récab; ils étaient fils de rimmon de beéroth, d`entre les fils de benjamin. -car beéroth était regardée comme faisant partie de benjamin,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Fransızca

ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Daha iyi çeviri için
7,739,308,389 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam