検索ワード: mercedem (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

mercedem

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

constitue mercedem tuam quam dem tib

フランス語

fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

receperunt mercedem suam, vani vanam

フランス語

had also received the reward of his work vain, in vain

最終更新: 2021-05-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mercedem habitationis annuam alicui dare

フランス語

faire un remise à quelqu'un d'un an de loyer

最終更新: 2020-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie

フランス語

si l`oeuvre bâtie par quelqu`un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

si enim volens hoc ago mercedem habeo si autem invitus dispensatio mihi credita es

フランス語

si je le fais de bon coeur, j`en ai la récompense; mais si je le fais malgré moi, c`est une charge qui m`est confiée.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha

フランス語

léa dit: dieu m`a donné mon salaire parce que j`ai donné ma servante à mon mari. et elle l`appela du nom d`issacar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore

フランス語

celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

フランス語

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

フランス語

balak dit à balaam: n`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? ne puis-je donc pas te traiter avec honneur?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipie

フランス語

celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

フランス語

lors donc que tu fais l`aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d`être glorifiés par les hommes. je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

フランス語

la fille de pharaon lui dit: emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. la femme prit l`enfant, et l`allaita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu

フランス語

toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles: recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions...

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

フランス語

ordonne maintenant que l`on coupe pour moi des cèdres du liban. mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l`auras fixé; car tu sais qu`il n`y a personne parmi nous qui s`entende à couper les bois comme les sidoniens.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
7,776,540,634 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK