Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
constitue mercedem tuam quam dem tib
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
receperunt mercedem suam, vani vanam
had also received the reward of his work vain, in vain
Senast uppdaterad: 2021-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha
léa dit: dieu m`a donné mon salaire parce que j`ai donné ma servante à mon mari. et elle l`appela du nom d`issacar.
qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore
celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti
celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque
balak dit à balaam: n`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? ne puis-je donc pas te traiter avec honneur?
qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipie
celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.
cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
lors donc que tu fais l`aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d`être glorifiés par les hommes. je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni
la fille de pharaon lui dit: emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. la femme prit l`enfant, et l`allaita.
et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu
toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles: recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions...
praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni
ordonne maintenant que l`on coupe pour moi des cèdres du liban. mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l`auras fixé; car tu sais qu`il n`y a personne parmi nous qui s`entende à couper les bois comme les sidoniens.