プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non enim video cur
en effet je ne vois pas pourquoi
最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
revertenti autem iepthae in maspha domum suam occurrit unigenita filia cum tympanis et choris non enim habebat alios libero
jephthé retourna dans sa maison à mitspa. et voici, sa fille sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. c`était son unique enfant; il n`avait point de fils et point d`autre fille.
noli timere quia non confunderis neque erubescas non enim te pudebit quia confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et obprobrii viduitatis tuae non recordaberis ampliu
ne crains pas, car tu ne seras point confondue; ne rougis pas, car tu ne seras pas déshonorée; mais tu oublieras la honte de ta jeunesse, et tu ne te souviendras plus de l`opprobre de ton veuvage.
et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed spiritus sanctu
quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d`avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à l`heure même; car ce n`est pas vous qui parlerez, mais l`esprit saint.
domine deus israhel iustus tu quoniam derelicti sumus qui salvaremur sicut die hac ecce coram te sumus in delicto nostro non enim stari potest coram te super ho
Éternel, dieu d`israël, tu es juste, car nous sommes aujourd`hui un reste de réchappés. nous voici devant toi comme des coupables, et nous ne saurions ainsi subsister devant ta face.
non enim ad subveniendum provocatur auditor, sed tantum ad dolendum invitatur, et auctori earum imaginum amplius favet, cum amplius dolet.
le spectateur n' est nullement provoqué à secourir autrui. non, il est convié seulement à se douloir, et il goûte l' auteur de ces fictions à proportion de la douleur qu' il en reçoit.
最終更新: 2013-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non enim sicut modo loquor , ita sensi , cum adtendi ad illam scripturam , sed visa est mihi indigna , quam tullianae dignitati conpararem.
ce que je viens d' en dire n' a rien de commun avec le sentiment que j' éprouvais lors de cette première étude. ce livre ( la bible ) me parut indigne d' être comparé à la majesté de cicéron. saint augustin , livre iii, v, 9 .
最終更新: 2013-07-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
et susceperunt me consolationes miserationum tuarum, sicut audivi a parentibus carnis meae, ex quo et in qua me formasti in tempore : non enim ego memini.
et j' ai été accueilli par les consolations de vos pitiés, comme je l' ai appris des père et mère de ma chair, de qui et en qui vous m' avez formé au moment voulu; car moi, je ne m' en souviens pas.
最終更新: 2013-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照: