検索ワード: rosis dearum (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

rosis dearum

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

dearum

フランス語

déesses

最終更新: 2020-04-06
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dearum statuas

フランス語

videmus

最終更新: 2020-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deorum et dearum

フランス語

最終更新: 2024-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

regina deorum et dearum sum

フランス語

la reine des dieux et des déesses

最終更新: 2021-05-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

feminae, dearum statuas coluerunt

フランス語

déesse, tu as donné des richesses aux habitants

最終更新: 2021-10-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deu suus amorem sufflavit in odore rosis

フランス語

dieu a soufflé son amour dans le parfum des roses

最終更新: 2020-06-12
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

jupiter autem optimus maximus dearum clamoribus fatigatus dixit

フランス語

jupiter est le meilleur

最終更新: 2022-04-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

regina deorum et dearum sum. caerimoniis nuptiarium praesideo invidiosa sum.

フランス語

la reine des dieux et des déesses suis. nuptiarium préside les cérémonies de l'impopulaire am. au siège. porter la couronne. le paon est une créature chère. mon nom était en juin.

最終更新: 2020-12-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

regina deorum et dearum sum. caerimoniis nuptiarium praesideo invidiosa sum. in solio sedeo. diademam gero.

フランス語

最終更新: 2020-12-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .

フランス語

jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.

最終更新: 2022-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in foro oppidi nostri sunt templa. statuas deorum et dearum honoramus ; aram ornamus ; bonae deae minervae magnificam coronam facimus interdum etiam deis dona apportamus

フランス語

最終更新: 2024-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed me, quod facilis tenero sum semper amori, ipsa venus campos ducet in elysios. hic choreae cantusque vigent, passimque [vagantes dulce sonant tenui gutture carmen aves ; fert casiam non culta seges, totosque per agros floret odoratis terra benigna rosis [...]

フランス語

mais moi, je suis toujours douce vénus, elle mènera les champs élyséens. la danse et le chant des oiseaux volent, [oiseaux errants chantant des gorges douces; cassia ne laboure pas, dans les champs de roses fleurissent la terre amicale [...]

最終更新: 2021-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,082,401 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK