検索ワード: siquidem (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

siquidem

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

siquidem gloria

フランス語

puisque la gloire

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

フランス語

c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et siquidem creverit adiudicabit eum lepra

フランス語

si la tache s`est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c`est une plaie de lèpre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

haec nusquam quidem non est siquidem etiam inperitissimae

フランス語

in latinum cibum

最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in resurrectione ergo cuius eorum erit uxor siquidem septem habuerunt eam uxore

フランス語

a la résurrection, duquel d`entre eux sera-t-elle donc la femme? car les sept l`ont eue pour femme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

siquidem ecce cecidit paries numquid non dicetur vobis ubi est litura quam levisti

フランス語

et voici, la muraille s`écroule! ne vous dira-t-on pas: où est le plâtre dont vous l`avez couverte?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et si benefeceritis his qui vobis benefaciunt quae vobis est gratia siquidem et peccatores hoc faciun

フランス語

si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? les pécheurs aussi agissent de même.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

siquidem et duae uxores david captivae ductae fuerant ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

フランス語

les deux femmes de david avaient été emmenées, achinoam de jizreel, et abigaïl de carmel, femme de nabal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione

フランス語

pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense; et ne nous induis pas en tentation.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira domini nec deleti sunt penitus siquidem et in iuda inventa sunt opera bon

フランス語

comme roboam s`était humilié, l`Éternel détourna de lui sa colère et ne le détruisit pas entièrement. et il y avait encore de bonnes choses en juda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari

フランス語

mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de jéroboam, qui avait fait pécher israël; ils s`y livrèrent aussi, et même l`idole d`astarté était debout à samarie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho

フランス語

baescha, fils d`achija, de la maison d`issacar, conspira contre lui, et baescha le tua à guibbethon, qui appartenait aux philistins, pendant que nadab et tout israël assiégeaient guibbethon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suu

フランス語

car avant ce temps, le travail de l`homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n`y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l`ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ipse dissipavit excelsa et contrivit statuas et succidit lucos confregitque serpentem aeneum quem fecerat moses siquidem usque ad illud tempus filii israhel adolebant ei incensum vocavitque eum naastha

フランス語

il fit disparaître les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en pièces le serpent d`airain que moïse avait fait, car les enfants d`israël avaient jusqu`alors brûlé des parfums devant lui: on l`appelait nehuschtan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no

フランス語

le seigneur avait fait entendre dans le camp des syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d`une grande armée, et ils s`étaient dit l`un à l`autre: voici, le roi d`israël a pris à sa solde contre nous les rois des héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu

フランス語

et les chefs dirent au roi: que cet homme soit mis à mort! car il décourage les hommes de guerre qui restent dans cette ville, et tout le peuple, en leur tenant de pareils discours; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, il ne veut que son malheur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran

フランス語

les lévites et tout juda exécutèrent tous les ordres qu`avait donnés le sacrificateur jehojada. ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat; car le sacrificateur jehojada n`avait exempté aucune des divisions.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,677,539 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK