プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi
qu`ils soient comme la paille emportée par le vent, comme la balle enlevée par le tourbillon?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porro homines mirati sunt dicentes qualis est hic quia et venti et mare oboediunt e
ces hommes furent saisis d`étonnement: quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra
la pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n`est point tombée, parce qu`elle était fondée sur le roc.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aer ex quo venti et tempestates, terra quam propter formam eius, orbem terrarum appellamus
air, à partir de laquelle les vents et les tempêtes, la terre que pour le bien de sa forme, et le monde entier que nous appelons
最終更新: 2014-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
sonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium et increpabit eum et fugiet procul et rapietur sicut pulvis montium a facie venti et sicut turbo coram tempestat
les nations grondent comme grondent les grandes eaux... il les menace, et elles fuient au loin, chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, comme la poussière par un tourbillon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。