検索ワード: ab omni malo (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ab omni malo

ポルトガル語

"dominus custodt te ab omni malo; custodiat animam tam

最終更新: 2023-04-28
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

ab omni malo custodi nos

ポルトガル語

最終更新: 2024-03-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eripe me ab omni malo,

ポルトガル語

rogai por nós pecadores

最終更新: 2013-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eripe me ab omni malo amen

ポルトガル語

livra-me de todo mal

最終更新: 2023-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

christus ab omni malo te defendat

ポルトガル語

libera me quod custodit me a te

最終更新: 2023-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus, libera me ab omni malo amen

ポルトガル語

deus remittit me ab omni malo amen

最終更新: 2014-08-02
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

libera me ab omni ex

ポルトガル語

e livra-me de todo o mal

最終更新: 2019-07-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

ポルトガル語

eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ab omni facie sua lacrymabitur cum viderit

ポルトガル語

cada rosto vai derramar lágrimas quando ele vê

最終更新: 2022-08-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus custodit et ab omni malo; custodiat animam tuam dominus.

ポルトガル語

o senhor te protege de todo mal

最終更新: 2021-12-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagoga

ポルトガル語

quase cheguei � ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

liberabit me dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame

ポルトガル語

e o senhor me livrará de toda má obra, e me levará salvo para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. amém.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

ポルトガル語

quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul

ポルトガル語

e disse-lhes: por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

loquere filiis israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis ea

ポルトガル語

fala aos filhos de israel que me tragam uma oferta alçada; de todo homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

ポルトガル語

e disse ao povo: acautelai-vos e guardai-vos de toda espécie de cobiça; porque a vida do homem não consiste na abundância das coisas que possui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu

ポルトガル語

o vento apascentará todos os teus pastores, e os teus namorados irão para o cativeiro; certamente então te confundirás,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et emundabo illos ab omni iniquitate sua in qua peccaverunt mihi et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum in quibus deliquerunt mihi et spreverunt m

ポルトガル語

e os purificarei de toda a iniqüidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas iniqüidades, com que pecaram e transgrediram contra mim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et descendens cum illis stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni iudaea et hierusalem et maritimae tyri et sidoni

ポルトガル語

e jesus, descendo com eles, parou num lugar plano, onde havia não só grande número de seus discípulos, mas também grande multidão do povo, de toda a judéia e jerusalém, e do litoral de tiro e de sidom, que tinham vindo para ouví-lo e serem curados das suas doenças;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi

ポルトガル語

mandamo-vos, irmãos, em nome do senhor jesus cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,737,963 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK