プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
auxilium
ajuda
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
auxilium tuum aestimo.
aprecio tua ajuda.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
auxilium meum a domino
最終更新: 2023-05-10
使用頻度: 1
品質:
auxilium: help contents=adiuvantes res
ajuda
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
súbito parva fórmica in aqua auxilium orat
eles vão ajudar, reza na água, uma pequena quantidade de formiga,
最終更新: 2021-06-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu
destruir-te-ei, ó israel; quem te pode socorrer?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
frustra legis auxilium quaerit qui auxilium somnum
bom dia teia
最終更新: 2021-02-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra
senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui
as tendas de edom e os ismaelitas, moabe e os hagarenos,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih
na minha angústia clamei ao senhor, e ele me ouviu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to
e, estando eles a guerrear contra israel, foram os anciãos de gileade para trazer jefté da terra de tobe,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
e estes ajudaram a davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
os amonitas saíram e ordenaram a batalha � porta da cidade; porém os reis que tinham vindo se puseram � parte no campo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic
de zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil, ordenados para a peleja com todas as armas de guerra, como também destros para ordenarem a batalha, e não eram de coração dobre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu
ora os egípcios são homens, e não deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
nesta batalha não tereis que pelejar; postai-vos, ficai parados e vede o livramento que o senhor vos concederá, ó judá e jerusalém. não temais, nem vos assusteis; amanhã saí-lhes ao encontro, porque o senhor está convosco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun
ai dos que descem ao egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes; e não atentam para o santo de israel, e não buscam ao senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: a mão do nosso deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas o seu poder e a sua ira estão contra todos os que o deixam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: