検索ワード: da nobis recta sapere (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

da nobis recta sapere

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

recta sapere

ポルトガル語

最終更新: 2020-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

da nobis discretionem

ポルトガル語

nos dê sabedoria

最終更新: 2021-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

da nobis bellum et exitium

ポルトガル語

conceda nos a guerra e destruição

最終更新: 2022-05-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

ポルトガル語

dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

ポルトガル語

dá-nos hoje o nosso pão cotidiano.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

ポルトガル語

consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que deus reina sobre jacó, até os confins da terra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

ポルトガル語

disseram-lhe, pois: senhor, dá-nos sempre desse pão.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

ポルトガル語

responderam-lhe: concede-nos que na tua glória nos sentemos, um � tua direita, e outro � tua esquerda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

ポルトガル語

mas pareceu mal aos olhos de samuel, quando disseram: dá-nos um rei para nos julgar. então samuel orou ao senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

ポルトガル語

então o povo contendeu com moisés, dizendo: dá-nos água para beber. respondeu-lhes moisés: por que contendeis comigo? por que tentais ao senhor?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

ポルトガル語

quando se acabou o dinheiro na terra do egito, e na terra de canaã, vieram todos os egípcios a josé, dizendo: d�-nos pão; por que morreremos na tua presença? porquanto o dinheiro nos falta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,821,189 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK