検索ワード: ducit (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ducit

ポルトガル語

conduz

最終更新: 2022-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus passos ducit me

ポルトガル語

o senhor me conduz?

最終更新: 2020-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta

ポルトガル語

aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte

ポルトガル語

na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

ポルトガル語

há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz � morte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

ポルトガル語

assim morreu raquel, e foi sepultada no caminho de efrata (esta é bete-leém).

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

ポルトガル語

e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz � vida, e poucos são os que a encontram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe

ポルトガル語

depois partiram de betel; e, faltando ainda um trecho pequeno para chegar a efrata, raquel começou a sentir dores de parto, e custou-lhe o dar � luz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatu

ポルトガル語

todo aquele que repudia sua mulher e casa com outra, comete adultério; e quem casa com a que foi repudiada pelo marido, também comete adultério.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducit

ポルトガル語

ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: aquele que eu beijar, esse é; prendei-o e levai-o com segurança.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

intrate per angustam portam quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem et multi sunt qui intrant per ea

ポルトガル語

entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz � perdição, e muitos são os que entram por ela;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et post dies sex adsumpsit iesus petrum et iacobum et iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsu

ポルトガル語

seis dias depois, tomou jesus consigo a pedro, a tiago e a joão, irmão deste, e os conduziu � parte a um alto monte;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral

ポルトガル語

ora, isaque tinha vindo do caminho de beer-laai-rói; pois habitava na terra do negebe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

ポルトガル語

assim, pois, passamos por nossos irmãos, os filhos de esaú, que habitam em seir, desde o caminho da arabá de elate e de eziom-geber: depois nos viramos e passamos pelo caminho do deserto de moabe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg

ポルトガル語

e a arabá até o mar de quinerote para o oriente, e até o mar da arabá, o mar salgado, para o oriente, pelo caminho de bete-jesimote, e no sul abaixo das faldas de pisga;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini

ポルトガル語

então a cidade foi arrombada, e todos os homens de guerra fugiram de noite pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual estava junto ao jardim do rei (porque os caldeus estavam contra a cidade em redor), e o rei se foi pelo caminho da arabá.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

ポルトガル語

então foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e saíram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual está junto ao jardim do rei, enquanto os caldeus estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da arabá.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,087,146 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK