検索ワード: ergo qui bibit sanctus est (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ergo qui bibit sanctus est

ポルトガル語

english

最終更新: 2023-05-26
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sanctus est

ポルトガル語

abraço santo

最終更新: 2019-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

locus iste sanctus est

ポルトガル語

português

最終更新: 2023-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui bibit, dormit, non peccat, qui non peccat, sanctus est, ergo que bibit, sanctus est

ポルトガル語

aquele que bebe adormeceu, não pecou; aquele que não pecou, um lugar santo, para o qual a água, porque ele é santo;

最終更新: 2021-06-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

locus iste sanctus est domus dei et porta

ポルトガル語

最終更新: 2023-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; ergo: qui bibit, sanctus est.

ポルトガル語

最終更新: 2021-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui bibit dormit; qui dormit, non peccat

ポルトガル語

portugues

最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua

ポルトガル語

que homem há como jó, que bebe o escárnio como água,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; erga qui bibit, sanctus est

ポルトガル語

portanto, quem bebe é santo

最終更新: 2021-12-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

ポルトガル語

quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente

ポルトガル語

e ela disse a seu marido: tenho observado que este que passa sempre por nós é um santo homem de deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

levitae autem silentium faciebant in omni populo dicentes tacete quia dies sanctus est et nolite doler

ポルトガル語

os levitas, pois, fizeram calar todo o povo, dizendo: calai-vos, porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

ポルトガル語

perguntou-lhes: recebestes vós o espírito santo quando crestes? responderam-lhe eles: não, nem sequer ouvimos que haja espírito santo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denario

ポルトガル語

chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

respondit iesus et dixit ei omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei non sitiet in aeternu

ポルトガル語

replicou-lhe jesus: todo o que beber desta água tornará a ter sede;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnis ergo qui audit verba mea haec et facit ea adsimilabitur viro sapienti qui aedificavit domum suam supra petra

ポルトガル語

todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as põe em prática, será comparado a um homem prudente, que edificou a casa sobre a rocha.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

ポルトガル語

diziam os homens de israel: vistes aquele homem que subiu? pois subiu para desafiar a israel. ao homem, pos, que o matar, o rei cumulará de grandes riquezas, e lhe dará a sua filha, e fará livre a casa de seu pai em israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,257,250 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK