検索ワード: ex toto corde (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

ex toto corde

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ex toto corde et corde

ポルトガル語

ele com todo o coração,

最終更新: 2020-12-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ex toto genere suo

ポルトガル語

do todo para a sua espécie:

最終更新: 2020-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

confitebor tibi domine in toto corde meo

ポルトガル語

eu te darei graças, ó senhor, em meu coração, com todos os seus

最終更新: 2020-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo

ポルトガル語

o senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

最終更新: 2013-05-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

ポルトガル語

confia no senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu

ポルトガル語

diga, pois, israel: a sua benignidade dura para sempre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ex toto genere suo,ex genere suo

ポルトガル語

them with all their kind, of the stock of his

最終更新: 2013-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu

ポルトガル語

em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo;

最終更新: 2012-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

ポルトガル語

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

最終更新: 2021-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

ポルトガル語

e entraram no pacto de buscarem ao senhor, deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri

ポルトガル語

tão-somente temei ao senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu

ポルトガル語

amarás, pois, ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

ポルトガル語

disse o senhor ao meu senhor: assenta-te � minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu

ポルトガル語

contudo, apesar de tudo isso a sua aleivosa irmã judá não voltou para mim de todo o seu coração, mas fingidamente, diz o senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

ポルトガル語

e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendimento e de todas as forças, e amar o próximo como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

ポルトガル語

e alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver

ポルトガル語

também o senhor teu deus circuncidará o teu coração, e o coração de tua descendência, a fim de que ames ao senhor teu deus de todo o teu coração e de toda a tua alma, para que vivas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr

ポルトガル語

e há de ser que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao senhor teu deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

ポルトガル語

e disse: ç senhor, deus de israel, não há, nem no céu nem na terra, deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que andam perante ti de todo o seu coração;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

ポルトガル語

disse: ç senhor, deus de israel, não há deus como tu, em cima no céu nem em baixo na terra, que guardas o pacto e a benevolência para com os teus servos que andam diante de ti com inteireza de coração;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,515,486 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK