検索ワード: non nobis domine, non nobis (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

non nobis domine, non nobis

ポルトガル語

não nós senhor, não nós mas para glória de seu nome

最終更新: 2014-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non nobis domine

ポルトガル語

não nós senhor, não nós mas para glória de seu nome

最終更新: 2017-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloria

ポルトガル語

ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. louvai ao senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non nobis domine, non nobis, sed nomini tuo ad gloriam"

ポルトガル語

não a nós, senhor, não a nós, mas para a glória de teu nome.

最終更新: 2014-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

parce nobis domine

ポルトガル語

poupe-nos, o

最終更新: 2021-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si non nobis, qui tunc

ポルトガル語

se não somos nós, quem naquela época

最終更新: 2020-07-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non nobis sed vobis

ポルトガル語

mas não somos para você

最終更新: 2020-08-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per benedictionem rosae crucis, nom nobis domine, nom nobis, sed nomene tuo ad glorian

ポルトガル語

最終更新: 2023-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ostende nobis domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobi

ポルトガル語

senhor deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó deus de jacó!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exsurge domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tu

ポルトガル語

senhor, incute-lhes temor! que as nações saibam que não passam de meros homens!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

ポルトガル語

ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e n�o agradar a nós mesmos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu

ポルトガル語

disse-lhe simão pedro: senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

ポルトガル語

e pedro, tomando-o � parte, começou a repreendê-lo, dizendo: tenha deus compaixão de ti, senhor; isso de modo nenhum te acontecerá.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri

ポルトガル語

o senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu

ポルトガル語

o centurião, porém, replicou-lhe: senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su

ポルトガル語

então disse moisés ao senhor: ah, senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

canticum graduum david domine non est exaltatum cor meum neque elati sunt oculi mei neque ambulavi in magnis neque in mirabilibus super m

ポルトガル語

das profundezas clamo a ti, ó senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

ポルトガル語

marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? dize-lhe, pois, que me ajude.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom

ポルトガル語

e asa clamou ao senhor seu deus, dizendo: ç senhor, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força. acuda-nos, pois, o senhor nosso deus, porque em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. ç senhor, tu és nosso deus, não prevaleça contra ti o homem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,747,498 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK