プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ego viam universae terrae confortare et esto vo
eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
最終更新: 2013-10-01
使用頻度: 1
品質:
obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin
e os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no a moisés e a arão, e a toda a congregação.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita
porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se
Éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis almas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra
então ele disse: estes são os dois ungidos, que assistem junto ao senhor de toda a terra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
eis que eu sou o senhor, o deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin
também edificou altares a todo o exército do céu em ambos os átrios da casa do senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct
hesbom e seus arrabaldes, jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra
abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu
então todas as tribos de israel vieram a davi em hebrom e disseram: eis-nos aqui, teus ossos e tua carne!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru
depois disse moisés a arão: dize a toda a congregação dos filhos de israel: chegai-vos � presença do senhor, porque ele ouviu as vossas murmurações.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia
será, pois, perdoada toda a congregação dos filhos de israel, bem como o estrangeiro que peregrinar entre eles; porquanto sem querer errou o povo todo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione
e lhe disseram: eis que já estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos. constitui-nos, pois, agora um rei para nos julgar, como o têm todas as nações.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom
ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi
pois, quanto � vida de toda a carne, o seu sangue é uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de israel: não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne é o seu sangue; qualquer que o comer será extirpado.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
e dize: assim diz o senhor deus: ai das que cosem pulseiras mágicas para todos os braços, e que fazem véus para as cabeças de pessoas de toda estatura para caçarem as almas! porventura caçareis as almas do meu povo? e conservareis em vida almas para vosso proveito?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
e será que, quando eles te disserem: por que suspiras tu dirás: por causa das novas, porque vêm; e todo coração desmaiará, e todas as mãos se enfraquecerão, e todo espírito se angustiará, e todos os joelhos se desfarão em águas; eis que vêm, e se realizarão, diz o senhor deus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: