プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nolite iudicare ut non iudicemin
não julgueis, para que não sejais julgados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ut non uno quis deus similis deo,
ninguém é como deus
最終更新: 2017-07-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
nolite iudicare, ut non iudicemini.
não julgueis, para que não sejais julgados.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
tenho-vos dito estas coisas para que não vos escandalizeis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
para que nenhum mortal se glorie na presença de deus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib
cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do senhor eu as exterminei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nihil tam difficile est ut non possit studio investigari.
não há nada tão difícil que se não possa aprender pelo estudo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me
tu, senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu
quando, porém, somos julgados pelo senhor, somos corrigidos, para não sermos condenados com o mundo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu
para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm
vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r
colocou porteiros �s portas da casa do senhor, para que não entrasse nela ninguém imundo no tocante a coisa alguma.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir
disse-lhe a mulher: senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum m
porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ligabis animum meum, et lingua mea ligabis qualibus fabulæ ferunt, ut non penitus abjeci
eu amarro minha mente, eu amarro língua para não lançar nenhum feitiço
最終更新: 2021-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
depois conduziram jesus da presença de caifás para o pretório; era de manhã cedo; e eles não entraram no pretório, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil
salomão, pois, expulsou abiatar, para que não fosse sacerdote do senhor, assim cumprindo a palavra que o senhor tinha dito acerca da casa de eli em siló.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin
que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do senhor estivesse já perto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: