Vous avez cherché: ut non (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

ut non

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

nolite iudicare ut non iudicemin

Portugais

não julgueis, para que não sejais julgados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ut non uno quis deus similis deo,

Portugais

ninguém é como deus

Dernière mise à jour : 2017-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite iudicare, ut non iudicemini.

Portugais

não julgueis, para que não sejais julgados.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

Portugais

tenho-vos dito estas coisas para que não vos escandalizeis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

Portugais

para que nenhum mortal se glorie na presença de deus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

Portugais

cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do senhor eu as exterminei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil tam difficile est ut non possit studio investigari.

Portugais

não há nada tão difícil que se não possa aprender pelo estudo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

Portugais

tu, senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu

Portugais

prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

Portugais

quando, porém, somos julgados pelo senhor, somos corrigidos, para não sermos condenados com o mundo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu

Portugais

com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

Portugais

para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

Portugais

vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r

Portugais

colocou porteiros �s portas da casa do senhor, para que não entrasse nela ninguém imundo no tocante a coisa alguma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Portugais

disse-lhe a mulher: senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum m

Portugais

porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ligabis animum meum, et lingua mea ligabis qualibus fabulæ ferunt, ut non penitus abjeci

Portugais

eu amarro minha mente, eu amarro língua para não lançar nenhum feitiço

Dernière mise à jour : 2021-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch

Portugais

depois conduziram jesus da presença de caifás para o pretório; era de manhã cedo; e eles não entraram no pretório, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

Portugais

salomão, pois, expulsou abiatar, para que não fosse sacerdote do senhor, assim cumprindo a palavra que o senhor tinha dito acerca da casa de eli em siló.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin

Portugais

que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do senhor estivesse já perto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,706,137 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK