プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
greges vestros addecimabit vosque eritis ei serv
tomará o dízimo do vosso rebanho; e vós lhe servireis de escravos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros
eu te digo, ama os teus inimigos
最終更新: 2024-03-08
使用頻度: 1
品質:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
ora, o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill
ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia
estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian
vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui
tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
e, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et demoliar aras vestras et confringentur simulacra vestra et deiciam interfectos vestros ante idola vestr
e serão assolados os vossos altares, e quebrados os vossos altares de incenso; e arrojarei os vossos mortos diante dos vossos ídolos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su
forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: eu sou forte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
docete filios vestros ut illa meditentur quando sederis in domo tua et ambulaveris in via et accubueris atque surrexeri
e ensiná-las-eis a vossos filhos, falando delas sentados em vossas casas e andando pelo caminho, ao deitar-vos e ao levantar-vos;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia
e deixá-los-eis por herança aos vossos filhos depois de vós, para os herdarem como possessão; desses tomareis os vossos escravos para sempre; mas sobre vossos irmãos, os filhos de israel, não dominareis com rigor, uns sobre os outros.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
audi israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eo
e lhe dirá: ouvi, é israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru
depois que tirei a vossos pais do egito viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o mar vermelho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo
amai, porém a vossos inimigos, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e grande será a vossa recompensa, e sereis filhos do altíssimo; porque ele é benigno até para com os integrantes e maus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen
e disse-lhes: nós, segundo as nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos �s nações; e vós venderíeis os vossos irmãos, ou seriam vendidos a nós? então se calaram, e não acharam o que responder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
e disse o chefe dos eunucos a daniel: tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria ele os vossos rostos mais abatidos do que os dos outros jovens da vossa idade? assim poríeis em perigo a minha cabeça para com o rei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin
e trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, os trarão ao meu santo monte, a jerusalém, diz o senhor, como os filhos de israel trazem as suas ofertas em vasos limpos � casa do senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
todas as vezes que se vos submeter qualquer controvérsia da parte de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai- os a que se não façam culpados para com o senhor, e deste modo venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos. procedei assim, e não vos fareis culpados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: