プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellic
cum au căzut vitejii! cum li s'au perdut armele!``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih
să mi se laude sufletul în domnul! să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol
Îmbrăcaţi-vă cu toată armătura lui dumnezeu, ca să puteţi ţinea pept împotriva uneltirilor diavolului.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago
au pus armele lui saul în casa dumnezeului lor, şi i-au atîrnat ţeasta capului în templul lui dagon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale
Şi david a luat scuturile de aur, pe cari le aveau slujitorii lui hadadezer, şi le -a adus la ierusalim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su
david a luat capul filisteanului şi l -a dus la ierusalim, şi a pus armele filisteanului în cortul său.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulo
Şi fie care îşi aducea darul lui: lucruri de argint şi lucruri de aur, haine, arme, mirodenii, cai şi catîri; aşa era în fiecare an.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba
david a zis lui ahimelec: ,,n'ai la îndemînă o suliţă sau o sabie? căci nu mi-am luat cu mine nici sabia nici armele, pentrucă porunca împăratului era grabnică.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lxxix. 1475. 3. novembris. mathias rex sixto vi. (tab. venetum, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. pag. 310.) beatissime in christo páter et domine, domine colendissime, post devotam mei commendationem ad oscula pedum sanctitatis vestre beatorum. beatissime páter, hortata est me sepius sanctitas vestra, ut contra imperatorem thurcorum in sanguinem christianum de die in diem magis sevientem arma sumerem, nuperque strictius requisivit, ut stephano wayvode moldauiensi auxilio essem. non dub
79 1475. 3 noiembrie. regele mathias vi. (tab. veneti, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. p. 310.) prea binecuvântat părinte și domn în hristos, prea venerat domn, după cinstita mea lăudare a sărutărilor picioarelor tale sfinte de binecuvantatul. prea binecuvântat tată, sfințenia ta m-a încurajat deseori să iau armele împotriva împăratului turcilor împotriva sângelui creștin, zi de zi, când era mai violent; fără îndoială
最終更新: 2021-10-09
使用頻度: 1
品質:
参照: