Você procurou por: arma (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

arma

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellic

Romeno

cum au căzut vitejii! cum li s'au perdut armele!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih

Romeno

să mi se laude sufletul în domnul! să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Romeno

Îmbrăcaţi-vă cu toată armătura lui dumnezeu, ca să puteţi ţinea pept împotriva uneltirilor diavolului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Romeno

au pus armele lui saul în casa dumnezeului lor, şi i-au atîrnat ţeasta capului în templul lui dagon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale

Romeno

Şi david a luat scuturile de aur, pe cari le aveau slujitorii lui hadadezer, şi le -a adus la ierusalim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su

Romeno

david a luat capul filisteanului şi l -a dus la ierusalim, şi a pus armele filisteanului în cortul său.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulo

Romeno

Şi fie care îşi aducea darul lui: lucruri de argint şi lucruri de aur, haine, arme, mirodenii, cai şi catîri; aşa era în fiecare an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Romeno

david a zis lui ahimelec: ,,n'ai la îndemînă o suliţă sau o sabie? căci nu mi-am luat cu mine nici sabia nici armele, pentrucă porunca împăratului era grabnică.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lxxix. 1475. 3. novembris. mathias rex sixto vi. (tab. venetum, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. pag. 310.) beatissime in christo páter et domine, domine colendissime, post devotam mei commendationem ad oscula pedum sanctitatis vestre beatorum. beatissime páter, hortata est me sepius sanctitas vestra, ut contra imperatorem thurcorum in sanguinem christianum de die in diem magis sevientem arma sumerem, nuperque strictius requisivit, ut stephano wayvode moldauiensi auxilio essem. non dub

Romeno

79 1475. 3 noiembrie. regele mathias vi. (tab. veneti, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. p. 310.) prea binecuvântat părinte și domn în hristos, prea venerat domn, după cinstita mea lăudare a sărutărilor picioarelor tale sfinte de binecuvantatul. prea binecuvântat tată, sfințenia ta m-a încurajat deseori să iau armele împotriva împăratului turcilor împotriva sângelui creștin, zi de zi, când era mai violent; fără îndoială

Última atualização: 2021-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,022,673,971 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK