プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi
locaşul, cortul şi acoperişul lui, copcile, scîndurile, drugii, stîlpii şi picioarele lui;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonu
limba ta nu născoceşte decît răutate, ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea
să se depărteze de rău şi să facă binele, să caute pacea, şi s-o urmărească.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s
dar dacă va zice: ,nu-mi place de tine`, iată-mă, să facă ce va crede cu mine.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei
le-am dat legile mele şi le-am făcut cunoscut poruncile mele, pe cari trebuie să le împlinească omul, ca să trăiască prin ele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ut omnis israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simil
să se facă aşa, pentruca tot israelul să audă şi să se teamă, şi să nu se mai săvîrşească o faptă aşa de nelegiuită în mijlocul tău.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
dumnezeul cel atotputernic să te binecuvinteze, să te facă să creşti şi să te înmulţeşti, ca să ajungi o ceată de noroade!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi
Împăratul a zis: ,,să mă pedepsească dumnezeu cu toată asprimea, dacă va rămînea astăzi capul lui elisei, fiul lui Şafat, pe trupul lui!``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi
manoah a zis: ,,acum, dacă se va împlini cuvîntul tău, ce va trebui să păzim cu privire la copil, şi ce va fi de făcut?``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo
păziţi dar legile şi poruncile mele, şi nu faceţi niciuna din aceste spurcăciuni, nici băştinaşul, nici străinul care locuieşte în mijlocul vostru.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu
ferice de omul care face lucrul acesta, şi de fiul omului care rămîne statornic în el, păzind sabatul, ca să nu -l pîngărească, şi stăpînindu-şi mîna, ca să nu facă nici un rău!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse
el i -a binecuvîntat în ziua aceea, şi a zis: ,,numele tău îl vor întrebuinţa israeliţii cînd vor binecuvînta, zicînd: ,dumnezeu să se poarte cu tine cum s'a purtat cu efraim şi cu manase!`` Şi a pus astfel pe efraim înaintea lui manase.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er
dumnezeul cel atotputernic să vă facă să căpătaţi trecere înaintea omului aceluia, şi să lase să se întoarcă împreună cu voi pe celalt frate al vostru şi pe beniamin! iar eu, dacă trebuie să fiu lipsit de copiii mei, lipsit să fiu!``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua
tot poporul s'a apropiat de david ca să -l facă să mănînce ceva, cît era încă ziuă; dar david a jurat, zicînd: ,,să mă pedepsească dumnezeu cu toată asprimea, dacă voi gusta pîne sau alt ceva înainte de... apusul soarelui!``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu
amnon s'a culcat şi s'a făcut bolnav. Împăratul a venit să -l vadă, şi amnon a zis împăratului: ,,te rog, să vină soru-mea tamar să facă două turte subt ochii mei şi să le mănînc din mîna ei.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
tot poporul care era la poartă şi bătrînii au zis: ,,sîntem martori! domnul să facă pe femeia care intră în casa ta ca rahela şi ca lea, cari amîndouă au zidit casa lui israel! arată-ţi puterea în efrata, şi fă-ţi un nume în betleem!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in finem psalmus david dixit insipiens in corde suo non est deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis %suis; non est qui faciat bonum %non est usque ad unum
(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) pînă cînd, doamne, mă vei uita neîncetat? pînă cînd Îţi vei ascunde faţa de mine?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: