検索ワード: habebitis (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

habebitis

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun

ルーマニア語

dacă iubiţi numai pe cei ce vă iubesc, ce răsplată mai aşteptaţi? nu fac aşa şi vameşii?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adipem cadaveris morticini et eius animalis quod a bestia captum est habebitis in usus vario

ルーマニア語

grăsimea unui dobitoc mort sau sfîşiat de fiară va putea să fie întrebuinţată la orice alt ceva, numai să n'o mîncaţi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et de advenis qui peregrinantur apud vos vel qui ex his nati fuerint in terra vestra hos habebitis famulo

ルーマニア語

veţi putea să -i cumpăraţi şi dintre copiii străinilor cari vor locui la tine, şi din familiile lor, pe cari le vor naşte în ţara voastră; ei vor fi averea voastră.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tendent usque iordanem et ad ultimum salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuit

ルーマニア語

se va pogorî iarăş spre iordan, ca să ajungă la marea sărată. aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es

ルーマニア語

luaţi seama să nu vă îndepliniţi neprihănirea voastră înaintea oamenilor, ca să fiţi văzuţi de ei; altminteri, nu veţi avea răsplată dela tatăl vostru care este în ceruri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

coronas habebitis in capitibus vestris et calciamenta in pedibus non plangetis neque flebitis sed tabescetis in iniquitatibus vestris et unusquisque gemet ad fratrem suu

ルーマニア語

veţi sta cu turbane pe cap şi cu încălţămintea în picioare, nu vă veţi jăli şi nici nu veţi plînge; ci veţi tînji pentru nelegiuirile voastre, şi vă veţi văita între voi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem dei vestri ego dominus deus veste

ルーマニア語

În zilele voastre de bucurie, la sărbătorile voastre, şi la lunile noi ale voastre, să sunaţi din trîmbiţe, cînd vă veţi aduce arderile de tot şi jertfele de mulţămire; şi ele vor face ca dumnezeul vostru să-Şi aducă aminte de voi. eu sînt domnul, dumnezeul vostru.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamin

ルーマニア語

şi nici să nu zidiţi case, să nu semănaţi nicio sămînţă, să nu sădiţi vii, nici să nu stăpîniţi vii, ci toată viaţa voastră să locuiţi în corturi, ca să trăiţi multă vreme în ţara, în care sînteţi străini.`

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,107,329 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK