検索ワード: nolueris (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

nolueris

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

si nolueris polliceri absque peccato eri

ルーマニア語

22. dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu

ルーマニア語

dar dacă nu vrei să ieşi, iată ce mi -a descoperit domnul:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani

ルーマニア語

dacă nu vrei să -l laşi să plece, am să aduc broaşte pe toată întinderea ţării tale.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

ルーマニア語

barac i -a zis: ,,dacă vii tu cu mine, mă voi duce; dar dacă nu vii cu mine, nu mă voi duce``.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei

ルーマニア語

dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta, şi te vei lăsa amăgit să te închini înaintea altor dumnezei şi să le slujeşti,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nunc igitur redde uxorem viro suo quia propheta est et orabit pro te et vives si autem nolueris reddere scito quod morte morieris tu et omnia quae tua sun

ルーマニア語

acum, dă omului nevasta înapoi; căci el este prooroc, se va ruga pentru tine, şi vei trăi. dar, dacă n'o dai înapoi, să ştii că vei muri negreşit, tu şi tot ce -i al tău.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si audire nolueris vocem domini dei tui ut custodias et facias omnia mandata eius et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie venient super te omnes maledictiones istae et adprehendent t

ルーマニア語

dar dacă nu vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, dacă nu vei păzi şi nu vei împlini toate poruncile lui şi toate legile lui, pe cari ţi le dau astăzi, iată toate blestemurile cari vor veni peste tine şi de cari vei avea parte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliareti

ルーマニア語

trei zile, n-au putut deslega ghicitoarea. În ziua a şaptea, au zis nevestei lui samson: ,,Înduplecă pe bărbatul tău să ne deslege ghicitoarea; altfel, te vom arde, pe tine şi casa tatălui tău. ne-aţi adunat aici ca să ne jăfuiţi, nu -i aşa?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,033,224,108 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK