Je was op zoek naar: nolueris (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

nolueris

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

si nolueris polliceri absque peccato eri

Roemeens

22. dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu

Roemeens

dar dacă nu vrei să ieşi, iată ce mi -a descoperit domnul:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani

Roemeens

dacă nu vrei să -l laşi să plece, am să aduc broaşte pe toată întinderea ţării tale.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

Roemeens

barac i -a zis: ,,dacă vii tu cu mine, mă voi duce; dar dacă nu vii cu mine, nu mă voi duce``.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei

Roemeens

dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta, şi te vei lăsa amăgit să te închini înaintea altor dumnezei şi să le slujeşti,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc igitur redde uxorem viro suo quia propheta est et orabit pro te et vives si autem nolueris reddere scito quod morte morieris tu et omnia quae tua sun

Roemeens

acum, dă omului nevasta înapoi; căci el este prooroc, se va ruga pentru tine, şi vei trăi. dar, dacă n'o dai înapoi, să ştii că vei muri negreşit, tu şi tot ce -i al tău.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si audire nolueris vocem domini dei tui ut custodias et facias omnia mandata eius et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie venient super te omnes maledictiones istae et adprehendent t

Roemeens

dar dacă nu vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, dacă nu vei păzi şi nu vei împlini toate poruncile lui şi toate legile lui, pe cari ţi le dau astăzi, iată toate blestemurile cari vor veni peste tine şi de cari vei avea parte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliareti

Roemeens

trei zile, n-au putut deslega ghicitoarea. În ziua a şaptea, au zis nevestei lui samson: ,,Înduplecă pe bărbatul tău să ne deslege ghicitoarea; altfel, te vom arde, pe tine şi casa tatălui tău. ne-aţi adunat aici ca să ne jăfuiţi, nu -i aşa?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,740,824 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK