検索ワード: pastorem (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

pastorem

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

ルーマニア語

căci eraţi ca nişte oi rătăcite. dar acum v-aţi întors la păstorul şi episcopul ( sau: priveghetorul.) sufletelor voastre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

ルーマニア語

dumnezeul păcii, care, prin sîngele legămîntului celui vecinic, a sculat din morţi pe domnul nostru isus, marele păstor al oilor,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et conlidam in te pastorem et gregem eius et conlidam in te agricolam et iugales eius et conlidam in te duces et magistratu

ルーマニア語

prin tine am sfărîmat pe păstor şi turma lui; prin tine am sfărîmat pe plugar şi boii lui; prin tine am sfărîmat pe cîrmuitori şi pe căpeteniile lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ego non sum turbatus te pastorem sequens et diem hominis non desideravi tu scis quod egressum est de labiis meis rectum in conspectu tuo fui

ルーマニア語

,,Şi eu, ca să te ascult, n'am vrut să nu fiu păstor; nici n'am dorit ziua nenorocirii, ştii; şi ce a ieşit din buzele mele, este descoperit înaintea ta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et exiens vidit multam turbam iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos mult

ルーマニア語

cînd a ieşit din corabie, isus a văzut mult norod; şi i s'a făcut milă de ei, pentrucă erau ca nişte oi cari n'aveau păstor; şi a început să -i înveţe multe lucruri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

ルーマニア語

mica a răspuns: ,,văd tot israelul risipit pe munţi, ca nişte oi cari n'au păstor. Şi domnul zice: ,oamenii aceştia n'au stăpîn; să se întoarcă fiecare acasă în pace.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve

ルーマニア語

căci iată că voi ridica în ţară un păstor, căruia nu -i va păsa de oile cari pier; nu se va duce să caute pe cele mai tinere, nu va vindeca pe cele rănite, nu va îngriji de cele sănătoase; ci va mînca din carnea celor mai grase, şi nu le va mai lăsa decît copitele!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,028,990,419 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK