検索ワード: primitiae (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

primitiae

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

et dabis eam eleazaro sacerdoti quia primitiae domini sun

ルーマニア語

să le luaţi din jumătatea cuvenită lor, şi să le dai preotului eleazar ca un dar ridicat pentru domnul.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omnes quoque primitiae quas offerunt filii israhel ad sacerdotem pertinen

ルーマニア語

orice dar ridicat din lucrurile închinate domnului de copiii lui israel, să fie al preotului, căruia îi sînt aduse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum levitaru

ルーマニア語

ea va fi a lor, ca parte prea sfîntă, luată din partea ţării, care va fi osebită domnului, lîngă hotarul leviţilor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

ルーマニア語

nu vor putea să vîndă nimic din ea nici să schimbe; şi această pîrgă a ţării nu va putea fi înstrăinată, căci este închinată domnului.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu

ルーマニア語

atunci israel era închinat domnului, era cele dintîi roade ale lui; toţi cei ce mîncau din ele se făceau vinovaţi şi venea nenorocirea peste ei, zice domnul.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et haec sunt primitiae quas tolletis sextam partem oephi de choro frumenti et sextam partem oephi de choro horde

ルーマニア語

iată darul de mîncare pe care -l veţi ridica: a şasea parte dintr'o efă la un omer de grîu, şi a şasea parte din efă la un omer de orz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae deo et agn

ルーマニア語

ei nu s'au întinat cu femei, căci sînt verguri şi urmează pe miel oriunde merge el. au fost răscumpăraţi dintre oameni, ca cel dintîi rod pentru dumnezeu şi pentru miel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

ルーマニア語

rămăşiţa din lungime, de lîngă partea sfîntă, zece mii la răsărit şi zece mii la apus, alături de partea sfîntă, va da veniturile rînduite pentru întreţinerea lucrătorilor cetăţii.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu

ルーマニア語

lîngă hotarul lui iuda, dela răsărit pînă la apus, va fi partea sfîntă pe care o veţi despărţi, lată de douăzeci şi cinci de mii de coţi şi lungă cît una din părţile dela răsărit pînă la apus; în mijlocul ei va fi sfîntul locaş.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

ルーマニア語

partea care va rămînea va fi a domnitorului, de amîndouă laturile părţii sfinte şi moşiei cetăţii, în dreptul celor douăzeci şi cinci de mii de coţi ai părţii sfinte lîngă hotarul de răsărit, şi la apus în dreptul celor două zeci şi mii de coţi lîngă hotarul de apus, în dreptul părţilor seminţiilor. aceasta va fi partea domnitorului. partea sfîntă însă şi sfîntul locaş al casei vor fi la mijloc.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,201,818 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK