検索ワード: servos (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

servos

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

convertere domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuo

ルーマニア語

braţul tău este puternic, mîna ta este tare, dreapta ta este înălţată.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s

ルーマニア語

aravna s'a uitat, şi a văzut pe împărat şi pe slujitorii lui îndreptîndu-se spre el; şi aravna a ieşit, şi s'a închinat înaintea împăratului, cu faţa la pămînt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

ルーマニア語

domnul meu a întrebat pe robii săi, zicînd: ,,mai trăeşte tatăl vostru, şi mai aveţi vreun frate?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

ルーマニア語

ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău, şi pe toţi slujitorii tăi.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

ルーマニア語

cînd s'a întărit împărăţia în mînile lui, a lovit pe slujitorii săi cari uciseseră pe tatăl său împăratul.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

ルーマニア語

iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu

ルーマニア語

cînd s'a întărit domnia în mînile lui, a omorît pe slujitorii cari uciseseră pe împăratul, tatăl său.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu

ルーマニア語

cînd a venit vremea roadelor, a trimes pe robii săi la vieri, ca să ia partea lui de rod.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

ルーマニア語

omul acela s'a îmbogăţit astfel din ce în ce mai mult; a avut multe turme, robi şi roabe, cămile şi măgari.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe

ルーマニア語

Împăratul a zis slujitorilor săi: ,,nu ştiţi că o căpetenie, un om mare, a căzut astăzi în israel?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos dei nostri in frontibus eoru

ルーマニア語

zicînd: ,,nu vătămaţi pămîntul, nici marea, nici copacii, pînă nu vom pune pecetea pe fruntea slujitorilor dumnezeului nostru!``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria

ルーマニア語

Împăratul lui israel a zis slujitorilor săi: ,,Ştiţi că ramot din galaad este al nostru. Şi noi stăm fără grijă, în loc să -l luăm înapoi din mînile împăratului siriei.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit ad eos tollite vobiscum servos domini vestri et inponite salomonem filium meum super mulam meam et ducite eum in gio

ルーマニア語

Şi împăratul le -a zis: ,,luaţi cu voi pe slujitorii stăpînului vostru, puneţi pe fiul meu solomon călare pe catîrul meu, şi pogorîţi -l la ghihon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten

ルーマニア語

din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

ルーマニア語

Şi au mai zis lui faraon: ,,noi am venit ca să locuim o vreme aici în ţară, pentrucă nu mai este păşune pentru oile robilor tăi, şi este o mare foamete în ţara canaanului; îngăduie dar robilor tăi să locuiască în ţinutul gosen.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no

ルーマニア語

david a zis atunci lui abişai: ,,Şeba, fiul lui bicri, ne va face acum mai mult rău decît absalom. ia tu însuţi pe slujitorii stăpînului tău, şi urmăreşte -l, ca nu cumva să găsească cetăţi întărite, şi să se ascundă dinaintea noastră.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla

ルーマニア語

dar elisei i -a zis: ,,oare n'a fost duhul meu cu tine, cînd a lăsat omul acela carul şi a venit înaintea ta? este oare acum vremea de luat argint, haine, măslini, vii, oi, boi, robi şi roabe?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa

ルーマニア語

acum chemaţi la mine pe toţi proorocii lui baal, pe toţi slujitorii lui şi pe toţi preoţii lui, fără să lipsească unul, căci vreau să aduc o mare jertfă lui baal: oricine va lipsi va muri.`` iehu lucra cu viclenie, ca să omoare pe toţi slujitorii lui baal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

ルーマニア語

după aceea-zice domnul-voi da pe zedechia, împăratul lui iuda, pe slujitorii lui, pe popor, şi pe ceice vor scăpa în cetatea aceasta de ciumă, de sabie şi de foamete, îi voi da în mînile lui nebucadneţar, împăratul babilonului, în mînile vrăjmaşilor lor, în mînile celor ce vor să le ia viaţa; şi nebucadneţar îi va trece prin ascuţişul săbiei, nu -i va cruţa, nu va avea nici o milă de ei, şi nu se va îndura de ei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,534,076 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK