検索ワード: utique (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

utique

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

ルーマニア語

dacă ne-am judeca singuri, n'am fi judecaţi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberi

ルーマニア語

dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te superveniss

ルーマニア語

ce este de făcut? negreşit, mulţimea are să se adune, căci vor auzi că ai venit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam propheta

ルーマニア語

atunci ce aţi ieşit să vedeţi? un prooroc? da, vă spun, şi mai mult decît un prooroc.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretu

ルーマニア語

În adevăr, dacă legămîntul dintîi ar fi fost fără cusur, n'ar mai fi fost vorba să fie înlocuit cu un al doilea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend

ルーマニア語

dacă ar fi avut în vedere pe aceea din care ieşiseră, negreşit că ar fi avut vreme să se întoarcă în ea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si cognovissetis me et patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eu

ルーマニア語

dacă m'aţi fi cunoscut pe mine, aţi fi cunoscut şi pe tatăl meu. Şi deacum încolo Îl veţi cunoaşte; şi l-aţi şi văzut.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

ルーマニア語

,,da, doamne,`` i -a zis ea, ,,cred că tu eşti hristosul, fiul lui dumnezeu, care trebuia să vină în lume.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

ルーマニア語

atunci de ce nu mi-ai pus banii la zarafi, pentruca, la întoarcerea mea, să -i fi luat înapoi cu dobîndă?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at illa respondit et dicit ei utique domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis pueroru

ルーマニア語

,,da, doamne``, i -a răspuns ea; ,,dar şi căţeii de supt masă mănîncă din fărămiturile copiilor.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exiss

ルーマニア語

Însă n'am înţeles cu curvarii lumii acesteia, sau cu cei lacomi de bani, sau cu cei răpareţi, sau cu cei ce se închină la idoli, fiindcă atunci ar trebui să ieşiţi din lume.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

ルーマニア語

să ştiţi bine că, dacă ar şti stăpînul casei la ce ceas va veni hoţul, ar veghea, şi n'ar lăsa să -i spargă casa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

ルーマニア語

sau vorbeşte el înadins pentru noi? da, pentru noi a fost scris astfel; căci cine ară, trebuie să are cu nădejde, şi cine treieră grîul, trebuie să -l treiere cu nădejdea că va avea parte de el.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit ergo eis iesus si deus pater vester esset diligeretis utique me ego enim ex deo processi et veni neque enim a me ipso veni sed ille me misi

ルーマニア語

isus le -a zis: ,,dacă ar fi dumnezeu tatăl vostru, m'aţi iubi şi pe mine, căci eu am ieşit şi vin dela dumnezeu: n'am venit dela mine însumi, ci el m'a trimes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri

ルーマニア語

cît pentru fratele apolo, l-am rugat mult să vină la voi cu fraţii, dar n'a voit nicidecum să vină acum; va veni însă cînd va avea înlesnire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es

ルーマニア語

,se făleşte oare securea împotriva celui ce se slujeşte de ea?` ,sau se mîndreşte ferestrăul faţă de cel ce -l mînuieşte?` ,ca şi cum nuiaua ar mişca pe cel ce o ridică, parcă toiagul ar ridica pe cel ce nu este de lemn!``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,791,369,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK