検索ワード: faceret (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

faceret

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi

ロシア語

Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

ロシア語

Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

ロシア語

и повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominu

ロシア語

и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et veni in hierusalem et intellexi malum quod fecerat eliasib tobiae ut faceret ei thesaurum in vestibulis domus de

ロシア語

Когда я пришел в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив, отделав для Товии комнату на дворах дома Божия,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

igitur non fuit alter talis ut ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu domini concitavit enim eum hiezabel uxor su

ロシア語

не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eo

ロシア語

И пошел весь народ есть, и пить, и посылать части, и праздновать с великим веселием, ибо поняли слова, которые сказали им.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

anima quae iuraverit et protulerit labiis suis ut vel male quid faceret vel bene et id ipsum iuramento et sermone firmaverit oblitaque postea intellexerit delictum suu

ロシア語

Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудноклянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca

ロシア語

и Он обнес его оградою, и очистил его от камней, и насадил в нем отборные виноградные лозы, и построил башню посреди его, и выкопал в нем точило, и ожидал, что он принесет добрые грозды, а он принес дикие ягоды.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

insuper et sanguinem innoxium fudit manasses multum nimis donec impleret hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit iudam ut faceret malum coram domin

ロシア語

Еще же пролил Манассия и весьма много невинной крови, так чтонаполнил ею Иерусалим от края до края, сверх своего греха, что он завлек Иуду в грех – делать неугодное в очах Господних.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

ロシア語

И кто подобен народу Твоему Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтоб искупить его Себе в народ, сделать Себе имя великим и страшным делом – прогнанием народов от лица народа Твоего, который Ты избавил из Египта.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro qui eduxit vos de terra aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit dominus deus tuus et auferes malum de medio tu

ロシア語

а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего,выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и так истреби зло из среды себя.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,324,008 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK