プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fabas indulcet fames
hunger sweetens the beans
最終更新: 2022-11-26
使用頻度: 2
品質:
参照:
interim fames omnem terram vehementer premeba
Голод усилился на земле.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ivit ergo helias ut ostenderet se ahab erat autem fames vehemens in samari
И пошел Илия, чтобы показаться Ахаву. Голод же сильный был в Самарии.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa
И не было хлеба по всей земле, потому что голод весьма усилился, и изнурены были от голода земля Египетская и земля Ханаанская.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger
Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erun
будут большие землетрясения по местам, и глады, иморы, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec met
ибо теперь два года голода на земле: еще пять лет,в которые ни орать, ни жать не будут;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame
И был голод по всей земле; и отворил Иосиф все житницы, и стал продавать хлеб Египтянам. Голод же усиливался в земле Египетской.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
coeperunt venire septem anni inopiae quos praedixerat ioseph et in universo orbe fames praevaluit in cuncta autem terra aegypti erat pani
и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
factaque est fames magna in samaria et tamdiu obsessa est donec venundaretur caput asini octoginta argenteis et quarta pars cabi stercoris columbarum quinque argentei
И был большой голод в Самарии, когда они осадили ее, так что ослиная голова продаваласьпо восьмидесяти сиклей серебра, и четвертая часть каба голубиного помета – по пяти сиклей серебра.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et heliseus reversus est in galgala erat autem fames in terra et filii prophetarum habitabant coram eo dixitque uni de pueris suis pone ollam grandem et coque pulmentum filiis prophetaru
Елисей же возвратился в Галгал. И был голод в земле той, и сыны пророков сидели пред ним. И сказал он слуге своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов пророческих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone
И пришел Гад к Давиду, и возвестил ему, и сказал ему: избирай себе,быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бегал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продолжение трех дней была моровая язва в стране твоей? теперь рассуди и реши, что мне отвечать Пославшему меня.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: