プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
terrarum regere
долгая битва
最終更新: 2021-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
typus orbis terrarum
最終更新: 2024-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
orbis terrarum nova et hydrographica tabula
最終更新: 2020-07-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
nova totius terrarum orbis tabula auctore
a new map of the whole world by
最終更新: 2020-01-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
orbis terrarum, et non est tibi praecepta tua
мир принадлежит вам, и у вас нет собственных заповедей.
最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
alium se orbem terrarum in porta move me:
Земля
最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominu
веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут средиопустошенных городов.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t
и увидят все народы земли, что имя Господа нарицается на тебе, иубоятся тебя.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre salomonis ut audirent sapientiam quam dederat deus in corde eiu
И все цари земли искали видеть Соломона, чтобы послушать мудрости его, которую вложил Бог в сердце его.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
inruit autem pavor domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset dominus contra inimicos israhe
И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что Сам Господь воевал против врагов Израиля.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere dominus hierusalem de manu me
Кто из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели Господь спасет Иерусалим от руки моей?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me
Разве вы не знаете, что сделал я и отцы мои со всеми народами земель? Могли ли боги народов земных спасти землю свою от руки моей?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omniu
Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, поклялся , что не введу их в землю, которую Я назначил, – текущую молоком и медом, красу всех земель, –
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et reliqui de populo sacerdotes levitae ianitores et cantores nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem dei uxores eorum filii eorum et filiae eoru
И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеии все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
daboque terram aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra
И сделаю землю Египетскую пустынею среди земель опустошенных; и города ее среди опустелых городов будут пустыми сорок лет, и рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря: земля, вкоторую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменныхнародов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края до края в осквернениях своих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных,под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: