検索ワード: vident (ラテン語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

vident

ロシア語

vident

最終更新: 2024-05-23
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

bonos filios oculi vident

ロシア語

их

最終更新: 2013-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

lex videt iratos, irati legem non vident

ロシア語

the law sees the wrath of your grieved, and they do not see the law,

最終更新: 2020-12-16
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu

ロシア語

Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald

ロシア語

И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti

ロシア語

И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo

ロシア語

И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

ロシア語

потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

ロシア語

слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de

ロシア語

И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

ロシア語

И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam miscuit vobis dominus spiritum soporis claudet oculos vestros prophetas et principes vestros qui vident visiones operie

ロシア語

ибо навел на вас Господь дух усыпления и сомкнул глаза ваши,пророки, и закрыл ваши головы, прозорливцы.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerun

ロシア語

Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося клодке, и испугались.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

ロシア語

И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

ロシア語

И будет рука Моя против этих пророков, видящих пустое и предвещающих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишутся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Господь Бог.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

ロシア語

но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино,и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,782,549,971 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK