検索ワード: dat (ラテン語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Japanese

情報

Latin

dat

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

日本語

情報

ラテン語

sapientia foris praedicat in plateis dat vocem sua

日本語

知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

日本語

これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

日本語

主は寄留の他国人を守り、みなしごと、やもめとをささえられる。しかし、悪しき者の道を滅びに至らせられる。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

日本語

イエスはそこにきて、パンをとり彼らに与え、また魚も同じようにされた。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

日本語

神がおつかわしになったかたは、神の言葉を語る。神は聖霊を限りなく賜うからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

日本語

みなし子とやもめのために正しいさばきを行い、また寄留の他国人を愛して、食物と着物を与えられるからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

日本語

病人をいやし、死人をよみがえらせ、らい病人をきよめ、悪霊を追い出せ。ただで受けたのだから、ただで与えるがよい。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito

日本語

彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia deus superbis resistit humilibus autem dat gratia

日本語

同じように、若い人たちよ。長老たちに従いなさい。また、みな互に謙遜を身につけなさい。神は高ぶる者をしりぞけ、へりくだる者に恵みを賜うからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

日本語

彼が声を出されると、天に多くの水のざわめきがあり、また地の果から霧を立ちあがらせられる。彼は雨のために、いなびかりをおこし、その倉から風を取り出される。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

日本語

天から雨が降り、雪が落ちてまた帰らず、地を潤して物を生えさせ、芽を出させて、種まく者に種を与え、食べる者にかてを与える。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,261,616 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK