検索ワード: illu (ラテン語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Japanese

情報

Latin

illu

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

日本語

情報

ラテン語

et comminatus ei statim eiecit illu

日本語

イエスは彼をきびしく戒めて、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et iudam scarioth qui et tradidit illu

日本語

それからイスカリオテのユダ。このユダがイエスを裏切ったのである。イエスが家にはいられると、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

visitas eum diluculo et subito probas illu

日本語

朝ごとに、これを尋ね、絶え間なく、これを試みられるのか。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

日本語

ペテロはそれを打ち消して、「わたしはその人を知らない」と言った。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu

日本語

心はよろずの物よりも偽るもので、はなはだしく悪に染まっている。だれがこれを、よく知ることができようか。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illu

日本語

女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

日本語

また言われた、「神の国を何に比べようか。また、どんな譬で言いあらわそうか。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illu

日本語

そこで、イエスは彼と一緒に出かけられた。大ぜいの群衆もイエスに押し迫りながら、ついて行った。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

日本語

あなたのパンを水の上に投げよ、多くの日の後、あなたはそれを得るからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

日本語

兄はおこって家にはいろうとしなかったので、父が出てきてなだめると、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

日本語

バプテスマのヨハネの時から今に至るまで、天国は激しく襲われている。そして激しく襲う者たちがそれを奪い取っている。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu

日本語

わたしと一緒に捕われの身となっているアリスタルコと、バルナバのいとこマルコとが、あなたがたによろしくと言っている。このマルコについては、もし彼があなたがたのもとに行くなら、迎えてやるようにとのさしずを、あなたがたはすでに受けているはずである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus domini fecit hoc et sanctus israhel creavit illu

日本語

人々はこれを見て、主のみ手がこれをなし、イスラエルの聖者がこれを創造されたことを知り、かつ、よく考えて共に悟る」。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,120,328 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK