プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ad sciendam sapientiam et disciplina
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
わたしはまだ知恵をならうことができず、また、聖なる者を悟ることもできない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia
しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom
おそらくあなたがたは言うだろう、『われわれは知恵を見いだした、彼に勝つことのできるのは神だけで、人にはできない』と。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab
すなわち、聖書に、「わたしは知者の知恵を滅ぼし、賢い者の賢さをむなしいものにする」と書いてある。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia
雲に知恵を置き、霧に悟りを与えたのはだれか。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
videns autem regina saba omnem sapientiam salomonis et domum quam aedificavera
シバの女王はソロモンのもろもろの知恵と、ソロモンが建てた宮殿、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me
それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald
これに境するハマテもまたそのとおりだ。非常に賢いが、ツロとシドンもまた同様である。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra
むしろ、わたしたちが語るのは、隠された奥義としての神の知恵である。それは神が、わたしたちの受ける栄光のために、世の始まらぬ先から、あらかじめ定めておかれたものである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu
わたしはまた、身をめぐらして、知恵と、狂気と、愚痴とを見た。そもそも、王の後に来る人は何をなし得ようか。すでに彼がなした事にすぎないのだ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
諸国の人々はソロモンの知恵を聞くためにきた。地の諸王はソロモンの知恵を聞いて人をつかわした。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri
国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
わたしは、その心が、わなと網のような女、その手が、かせのような女は、死よりも苦い者であることを見いだした。神を喜ばす者は彼女からのがれる。しかし罪びとは彼女に捕えられる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi
南の女王が、今の時代の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果から、はるばるきたからである。しかし見よ、ソロモンにまさる者がここにいる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra
事のなりゆきを変えるため、あなたのしもべヨアブがこの事をしたのです。わが君には神の使の知恵のような知恵があって、地の上のすべてのことを知っておられます」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu
ベザレルとアホリアブおよびすべて心に知恵ある者、すなわち主が知恵と悟りとを授けて、聖所の組立ての諸種の工事を、いかになすかを知らせられた者は、すべて主が命じられたようにしなければならない」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
わたしの心は知恵をもってわたしを導いているが、わたしは酒をもって自分の肉体を元気づけようと試みた。また、人の子は天が下でその短い一生の間、どんな事をしたら良いかを、見きわめるまでは、愚かな事をしようと試みた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: