プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctioni
万軍の神、主よ、あなたはイスラエルの神です。目をさまして、もろもろの国民を罰し、悪をたくらむ者どもに、あわれみを施さないでください。〔セラ
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiore
その目はぶどう酒によって赤く、その歯は乳によって白い。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et implebuntur areae frumento et redundabunt torcularia vino et ole
打ち場は穀物で満ち、石がめは新しい酒と油とであふれる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben
ぶどう酒がなくなったので、母はイエスに言った、「ぶどう酒がなくなってしまいました」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
evigilans autem noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus mino
やがてノアは酔いがさめて、末の子が彼にした事を知ったとき、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme
さあ、父に酒を飲ませ、共に寝て、父によって子を残しましょう」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribu
われわれの王の日に、つかさたちは酒の熱によって病みわずらい、王はあざける者と共に手を伸べた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu
地の王たちはこの女と姦淫を行い、地に住む人々はこの女の姦淫のぶどう酒に酔いしれている」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun
バビロンは主の手のうちにある金の杯であって、すべての地を酔わせた。国々はその酒を飲んだので、国々は狂った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente
また、ほかの第二の御使が、続いてきて言った、「倒れた、大いなるバビロンは倒れた。その不品行に対する激しい怒りのぶどう酒を、あらゆる国民に飲ませた者」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dominus exercituum proteget eos et devorabunt et subicient lapidibus fundae et bibentes inebriabuntur quasi vino et replebuntur ut fialae et quasi cornua altari
万軍の主は彼らを守られるので、彼らは石投げどもを食い尽し、踏みつける。彼らはまたぶどう酒のように彼らの血を飲み、鉢のようにそれで満たされ、祭壇のすみのように浸される。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et venient et laudabunt in monte sion et confluent ad bona domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien
彼らは来てシオンの山で声高く歌い、主から賜わった良い物のために、穀物と酒と油および若き羊と牛のために、喜びに輝く。その魂は潤う園のようになり、彼らは重ねて憂えることがない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: