人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nimbi e caelo
cloudiness in the sky
最終更新: 2020-10-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
e caelo nobis vires
最終更新: 2023-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
e caelo pons pulchrior videtur.
seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
scutum a tribus feminis portatum e caelo descendebat
the shield, carried by the three women, descended from the sky
最終更新: 2020-04-24
使用頻度: 2
品質:
参照:
qui desursum venit supra omnes est qui est de terra de terra est et de terra loquitur qui de caelo venit supra omnes es
he that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tib
while he was yet speaking, there came also another, and said, the fire of god is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and i only am escaped alone to tell thee.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondens helias ait si homo dei ego sum descendat ignis e caelo et devoret te et quinquaginta tuos descendit ergo ignis dei e caelo et devoravit illum et quinquaginta eiu
and elijah answered and said unto them, if i be a man of god, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. and the fire of god came down from heaven, and consumed him and his fifty.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondensque helias dixit quinquagenario si homo dei sum descendat ignis e caelo et devoret te et quinquaginta tuos descendit itaque ignis e caelo et devoravit eum et quinquaginta qui erant cum e
and elijah answered and said to the captain of fifty, if i be a man of god, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. and there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
postquam modestus in flūmen dēcidit, amīcus strȳthiō adiuvāre recūsāverat et rīdēns eum relīquerat. tum modestus sōlus ad oppidum aquās sūlis iter faciēbat. īrātissimus equum, quī pontem trānsīre nōlēbat, pontem ipsum, amīcum vituperābat.
modest after he fell into the river, strȳthiō adiuvāre friend refused and left him laughing. as well as to the town of aquae sulis made again of the only obediently. angry horse that nōlēbat bridge to cross the bridge itself, friends boat.
最終更新: 2021-03-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
iuppiter hominum et deorum pater est. in mundi divisione ad iovem terra et caelum pertinuerunt. aquila iovi adscribitur. ubi iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. uxor iovis iuno est, sed iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo iuno zelotypa semper est. quondam iuppiter ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. aquilam misit et ea ganymedem in olympum duxit. ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. etiam danaem amavit. iu
jupiter is the father of men and gods. the division of the world into zeus land and sky of the case. the eagle is ascribed to jupiter. where jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. jupiter's wife, juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous juno. once jupiter, ganymede, a young trojan grabbed the child desperately. aquila, a man sent another; and he led them to think that ganymede to olympus. ganymede, and it was the bearer of the gods. even danaem love. in
最終更新: 2020-05-07
使用頻度: 1
品質:
参照: