プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
laetetur israhel in eo qui fecit eum et filii sion exultent in rege su
let israel rejoice in him that made him: let the children of zion be joyful in their king.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et iusti epulentur exultent in conspectu dei delectentur in laetiti
o let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. selah.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru
therefore the jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quam tradidit dominus cum rege suo in manu israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi lebna sicut fecerant regi hierich
and the lord delivered it also, and the king thereof, into the hand of israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of jericho.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
traditi enim sumus ego et populus meus ut conteramur iugulemur et pereamus atque utinam in servos et famulas venderemur esset tolerabile malum et gemens tacerem nunc autem hostis noster est cuius crudelitas redundat in rege
for we are sold, i and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. but if we had been sold for bondmen and bondwomen, i had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: